|
Архив публикацийТезисыXXIII-ая конференцияК устойчивой жизни через транскультурный диалогines64akalifi@bk.ru 1 стр. (принято к публикации)Задача представленного художественно-информационного проекта - предложить вниманию участников конференции уникальный документ «ИКУАШЕНДУНА». В указанном документе изложена инициатива Старейшин четырех племен Сьерра Невада де Гонавиндуа (Санта Марта, Колумбии), направленная на формирование транскультурного диалога коренных народов Земли, успешно сохраняющих исконную космологию, философию и культуру, несмотря на разрушительные последствия всемирной колонизации. Цель такого диалога: - «перекрёстное опыление» культур, обмен сохраненными знаниями, восстановление своей культурной самобытности, как способа возвращения к древним путям взаимодействия с окружающей средой, дающим чувство сопричастности и смысла в священной сети жизни; - привлечь внимания к возрастающему кризису, в следсвие дисгармоничного, фрагментарного и высокодеструктивного пути восприятия планеты и построения отношений между человечеством и природой; - способствовать совершению путешествий по священным местам всех континентов, в сопровождении старейшин и духовных лидеров, классификация таких мест, как Защитной Сети Духовных Заповедников Человечества, в рамках новой парадигмы планетарного управления, принципиально основанной на изначальных вселенских принципах, способных поддерживать священный баланс на Земле; - предложить международному сообществу альтернативные пути взаимодействия с целью смягчения наблюдающегося кризиса, восстановления баланса и сохранения устойчивой жизни на планете. Таким образом, основная цель инициативы Старейшин - определить пространства, в которых древняя мудрость аборигенных культур могла бы быть сохранена и передана, и на новом уровне способствовала бы транскультурному диалогу разных мировоззренческих и политических систем, наций, народов, и философских течений, в поисках нового сознания, и в конечном счете, в признании более Великих Прав Человечества и более великого Древнего Права Земли. Информационным ядром проекта является перевод полного текста документа. Художественная интерпретация определилась как смыслом и духом документа, так и мировосприятием автора. Тезисы построены на формулировках оригинального документа. |